">
Лингвистика и языки Русский язык
Информация о работе

Тема: Язык как средство общения и форма существования национальной культуры

Описание: Основные уровни языка. Фонетика.Фонетические единицы. Открытый и закрытый слог. Соотношение буквы и звука. Гласные и согласные. звуки. Орфоэпические нормы. Прямое и переносное значение слова. Полные и частичные омонимы. Отличие многозначных слов от омонимии.
Предмет: Лингвистика и языки.
Дисциплина: Русский язык.
Тип: Лекции и учебные материалы
Дата: 25.08.2012 г.
Язык: Русский
Скачиваний: 893
Поднять уникальность

Похожие работы:

1.Язык как средство общения и форма существования национальной культуры. Язык и общество. Язык как развивающееся явление. Язык как система. Основные уровни языка.

Язык, стихийно возникшая в человеческом обществе и развивающаяся система дискретных (членораздельных) звуковых знаков, предназначенная для целей коммуникации и способная выразить всю совокупность знаний и представлений человека о мире. Владение Я. составляет одну из важнейших черт, выделяющих человека из мира животных. Я. есть в одно и то же время условие развития и продукт человеческой культуры. Будучи связан с мышлением и психологией человека, его жизнью и общественным сознанием, историей народов и их обычаями, отражая национальную специфику и культуру народов, являясь формой выражения для литературы и фольклора как видов искусства, будучи основным источником знаний о внутреннем мире людей, обладая определённой чувственно воспринимаемой формой, Я. является источником получения косвенных данных для гуманитарных и естественных наук: философии, логики, истории, этнографии, социологии, юриспруденции, психологии и психиатрии, литературоведения, информатики, семиотики, теории массовой коммуникации, физиологии мозга, акустики и др. Я. во всей совокупности образующих его аспектов является непосредственным объектом изучения языкознания.

Язык и общество. Язык возникает, развивается и существует как социальный феномен. Его основное назначение заключается в том, чтобы обслуживать нужды человеческого общества и прежде всего обеспечить общение между членами большого или малого социального коллектива, а также функционирование коллективной памяти этого коллектива. Понятие общества относится к одному из трудно определимых. Общество — это не просто множество человеческих индивидов, а система разнообразных отношений между людьми. Особенности языкового поведения индивида и его поведения вообще оказываются в значительной мере обусловлены социальными факторами. 

Историзмы – слова, обозначающие предметы и явления, ушедшие в прошлое.

Архаизмы – (греч. Archaios – древний) устаревшие слова, замененные более современными.

Неологизмы (греч. Neos – новый + logos – понятие, слово) – слова, которые появляются в языке для обозначения новых понятий.

Язык как система    Язык является материальным средством общения людей, или, конкретнее, вторичной материальной, или знаковой системой, которую используют как орудие или средство общения. Без языка не может быть общения, а без общения не может быть общества, а тем самым человека.    Язык является продуктом целого ряда эпох, на протяжении которых он оформляется, обогащается, шлифуется. Язык связан с производственной деятельностью человека, а также со всякой иной деятельности человека во всех сферах его работы. 

Уровни языка

основные «ярусы» языковой системы – фонемы, морфемы, слова (лексемы), словосочетания (тагмемы) – как объекты научного исследования языка морфологии ,лексикологии, определяемые свойствами единиц, выделяющихся при последовательном членении языкового потока. Одни учёные стремятся к расширению числа У. я., возводя любую из поддающихся выделению сложных единиц в ранг отдельного уровня, другие считают научно значимыми лишь два У. я.: дифференциальный (на этом уровне язык выступает только как система различительных знаков, к которым относятся, помимо естественных звуков речи, также различительные письменные знаки, способные различать единицы семантического уровня) и семантический [на этом уровне выделяются морфемы, слова и словосочетания как двусторонние единицы, т. е. с учётом как их звуковой стороны, или выражения, так и их внутренней (семантической) стороны, или содержания

2.Фонетика.Фонетические единицы. Открытый и закрытый слог.Графика.Алфавит.Соотношение буквы и звука. Гласные и согласные звуки.Оглушение.Озвончение.Транскрипция.

Фонетика (греч. phonetikos – звуковой, от phone – звук), раздел языкознания, изучающий звуковую сторону языка. В отличие от др. лингвистических дисциплин, Ф. исследует не только языковую функцию, но и матери

Фонетическое членение речи.

Речь фонетически представляет собой звуковой поток или цепь звучаний. Эта цепь распадается на соподчиненные звенья, являющиеся особыми, чисто фонетическими единицами языка, следующими друг за другом во времени. Фонетические единицы речи – это фразы, такты, слоги и звуки. Фраза – это самая крупная фонетическая единица; фразы разделяются в речевой цепи паузами. Одна фраза может охватывать несколько предложений и предложение может распадаться на несколько фраз.

Объединяется фраза интонацией; каждая произнесенная фраза обладает определенной схемой интонации. Интонация состоит из мелодики (повышения и понижения голоса), ритма (логическое ударение), темпа (скорость протекания речи, наличие или отсутствие пауз). Фраза распадается на такты.

Такт – это часть фразы (1 или несколько слогов), объединенная одним ударением. Такты, объединенные наиболее сильной точкой – ударным слогом. Знаменательные слова выделяются (отдельные такты, слова незнаменательные, не имея своего ударения, примыкают спереди и сзади к слову, имеющему ударение, образуя с ним один такт). Примыкание спереди называется проклизой, а само примкнувшее спереди безударное слово – проклитикой (на дому). Примыкание сзади называется энклизой, а само примкнувшее безударное слово – энклитикой (видел ли). Такты распадаются на слоги. Слог – это часть такта, состоящая из 1 или нескольких звуков. Но не все звуки могут образовать слог. Для этого не годятся взрывные и аффрикаты. Больше всего годятся сонорные – гласные и согласные. По своему звуковому строению слоги можно подразделить на открытые (кончается гласной) и закрытые (кончается согласной). Слоги, кончающиеся сонорной согласной, можно назвать полуоткрытыми, неприкрытыми (начинающиеся с гласной) и прикрытыми (начинающиеся с согласной). Сочетание 2 гласных в слоге – дифтонг. Слоги разграничиваются слогоразделением. Слоги разделяются на звуки. Слог — это минимальная фонетико-фонологическая единица, характеризующаяся наибольшей акустико-артикуляционной слитностью своих компонентов, то есть входящих в него звуков. Слог не имеет связи с формированием и выражением смысловых отношений. Это чисто произносительная единица. В слоге группируются звуки разной степени звучности, наиболее звучные – слогообразующие, остальные – неслоговые. В русском языке слоги обычно строятся по принципу восходящей звучности, и слогораздел в неконечных слогах чаще всего происходит после самого звучного звука. Типы слогов в русском языке: открытые (-та-) и закрытые (-ат-), прикрытые (–та-) и неприкрытые (–ата-).

Графика определяется как наука, изучающая обозначение звучащей речи на письме..

АЛФАВИТ, система письма, основанная на более или менее строгом следовании так называемому фонетическому принципу, в соответствии с которым один символ (одна буква) соответствует одному звуку некоторого языка. 

В русском языке 6 гласных и 36 согласных звуков. В речи чаще встречаются согласные звуки.
Гласными называются звуки, при образовании которых воздух свободно проходит через полость рта, не встречая какой-либо преграды.
Гласные звуки: [а], [о], [у], [э], [и], [ы].
Согласными называются звуки при образовании которых воздух встречает во рту какую-нибудь преграду.
Согласные звуки: [б], [в], [г], [д], [ж], [з], [к], [л], [м], [н], [п], [р] и др.

В речевом потоке согласные звуки современного русского литературного языка, парные по звонкости-глухости, изменяются в своем качестве в зависимости от своего положения в слове. 
Различаются два случая таких изменений: 1) на конце слов перед паузой и 2) на конце слов не перед паузой, а также внутри слова. Изменения согласных, парных по звонкости-глухости и парных по мягкости-твердости, объясняются действием регрессивной ассимиляции.
а) Оглушение звонких согласных на конце слова. Все звонкие согласные на конце слова произносятся как парные им глухие (кроме сонорных р, л, м, н); два конечных звонких переходят в соответствующие глухие: клуб, нрав, рог, ложь, вяз, лязг, изб, трезв - [клуп], [нраф], [рок], [лош], [вас], [ласк], [исп], [тресф] (см. § 57, п. 1). 
Оглушение конечных звонких согласных не зависит от качества начального звука следующего слова и происходит в потоке речи перед всеми согласными и гласными. 
б) Оглушение и озвончение согласных, парных по звонкости-глухости, внутри слова. Звонкие согласные внутри слова перед глухими оглушаются, а глухие перед звонкими (кроме в) - озвончаются: трубка, низко, просьба, сзади, к жене - [трупкъ], [нискъ], [прозбъ], [ ади], [г-жиене].

Фонетическая транскрипция — графическая запись звучания слова, один из видов научной транскрипции. Преследует цели точной графической записи произношения. Каждый отдельный звук должен быть отдельно зафиксирован в записи. Фонетическая транскрипция пишется в квадратных скобках. В транскрипции же каждому звуку всегда соответствует свой особый знак: [jош], [груш:ьк]. 
В письменной речи после мягких согласных звуков вместо а, о, у, э пишутся буквы я, ё, ю и е, мягкость согласного на конце слова обозначается специальной буквой ь (мягким знаком). В транскрипции мягкость согласного всегда обозначается одинаково — знаком апострофа рядом с мягким согласным: [м’ат]. Мягкость непарных мягких согласных [ч] и [ш:] также всегда обозначается в транскрипции. Исключением является только обозначение в транскрипционной записи палатального (и поэтому по определению мягкого) согласного [j] — при нём не принято ставить апостроф. 

3.Орфоэпия. Орфоэпические нормы: произносительные и нормы ударения. Произношение гласных и согласных звуков, произношение заимствованных слов. Использование орфоэпического словаря

Орфоэпия-наука о нормах произношения. Орфоэпические (от греч. orthos правильный и epos речь) нормы-нормы произношения и ударения. Слово орфоэпия употребляется в двух значениях: 1) система единых норм произношения в литературном языке; и 2) наука (раздел фонетики), занимающаяся нормами произношения, их обоснованием и установлением. Рассмотрим орфоэпические нормы произношения и ударения.

Орфоэпические нормы называют также литературными произносительными нормами, так как они обслуживают литературный язык, т.е. язык, на котором говорят и пишут культурные люди. Орфоэпическая норма не всегда утверждает как единственно правильный лишь один из произносительных вариантов, отвергая другой как ошибочный. В некоторых случаях она допускает варианты произношения. Так же существуют нормы произношения гласных. К этим нормам относят нормы ударения. Они изучаются акцентологией (лат. accentus - ударение ).В русском языке ударение свободное, то есть может находиться на любом слоге в слове, в отличие от некоторых языков мира, где ударение закреплено за определенным слогом –в эстонском, чешском, латышском – первый слог, в польском и грузинском последний. Другой особенностью русского ударения является его морфемная подвижность-ударение может перемещаться с одной значимой части слова на другую в разных его формах и однокорненных словах. Основная функция ударения – фонетическое объединение слова.

Произношение заимствованных слов

 Часть заимствованной лексики в составе русского языка имеет некоторые особенности произношения, которые закреплены литературной нормой.

 1. В некоторых словах иноязычного происхождения на месте безударного о произносится звук [о]: адажио, боа , бомонд, бонтон, какао, радио, трио.

2. В некоторых заимствованных словах после гласных и в начале слова произносится безударное [э]: дуэлянт, муэдзин, поэтический, эгида, эволюция, экзальтация, экзотика

3. В устной речи трудности вызывает произнесение в заимствованных словах твердого или мягкого согласного перед буквой е, например, в словах темп, бассейн, музей и т.д.

4. Твердый [ш] произносится в словах парашют, брошюра.

 5. В слове жюри произносится мягкий шипящий [ж’]. Так же произносятся имена Жюльен, Жюль.

Орфоэпи?ческий слова?рь — словарь, отражающий орфоэпическую норму, то есть современное ему литературное произношение и ударение. Отличается от толкового словаря по способу описания слова, поскольку раскрывает слово лишь в орфоэпическом аспекте. 

4.Благозвучие речи. Ассонанс, аллитерация. Логическое ударение. Фонетический разбор слова.

Наиболее естественное звучание русской речи определяется достижением следующих условий:
• равномерное чередование гласных и согласных звуков;
• минимальное использование в речи сочетаний нескольких согласных и труднопроизносимых сочетаний звуков;
• равномерное чередование длинных и коротких слов;
• спокойная, плавная интонация.
В качестве примера благозвучной речи можно привести строки из поэмы С.Есенина «Анна Снегина»: «Иду я разросшимся садом, лицо задевает сирень. Так мил моим вспыхнувшим взглядам состарившийся плетень. Когда-то у той вон калитки мне было шестнадцать лет, и девушка в белой накидке сказала мне ласково: «Нет!». Также благозвучным является такой рассказ: «Мой друг филателист. Собирать марки он начал, когда учился в старших классах школы. Сейчас в его коллекции насчитывается около тысячи экземпляров. Некоторые марки очень редкие и ценные». Все звуки здесь произносятся легко, длинные слова чередуются с короткими, интонация плавная.
Факторы, нарушающие благозвучие речи:
• употребление нескольких согласных подряд (более 4х): «тлз», «джр», «врж», «мгртч» и др. (Битлз, Мгртчан, и т.д.);
• повтор одинаковых или близких по звучанию звуков. В этом случае возникает нежелательный эффект рычания, свистения, шипения и т.д. Особенно нежелательно повторение свистящих и шипящих звуков

Ассонанс — повторение гласных звуков в высказывании. В поэзии имеет другие употребления — для описания поэтической фонетики. Так называется рифма, в которой совпадают только ударные гласные звуки, а также повторение в стихе однородных гласных звуков.(У наших ушки на макушке!)

Аллитерация — повторение одинаковых или однородных согласных в стихотворении, придающее ему особую звуковую выразительность (в стихосложении).На аллитерации построены многие пословицы и поговорки («Мели, Емеля, твоя неделя»), а также скороговорки («Купи кипу пик»)

Логическое ударение - это выделение посредством ударения какого-либо слова в предложении сильнее всех остальных слов. Логическое ударение используется для противопоставления одного слова другому или для усиления значения слова

Схема фонетического разбора слова. 1. Запишите фонетическую транскрипцию слова. 2. Поставьте ударение в слове, укажите ударный слог. 3. Разбейте слово на слоги, укажите количество слогов.

5.Лексика.Слово в лексической системе языка. Лексическое и грамматическое значение слова. Многозначность слова. Прямое и переносное значение слова.

Ле?ксика (от др.-греч. ?? ??????? — «относящийся к слову», от ? ????? — «слово», «оборот речи») — совокупность слов того или иного языка, части языка или слов, которые знает тот или иной человек или группа людей. Лексика является центральной частью языка, именующей, формирующей и передающей знания об объектах реальной действительности. Например, лексика современного русского языка состоит более чем из полумиллиона слов.

Все слова русского языка входят в его лексическую систему, и нет таких слов, которые находились бы вне ее, воспринимались отдельно, изолированно.

Лексическое значение слова-это его содержание ,его соотнесенность с предметом или явлением действительности.

Грамматическое значение-это общее значение слов, как частей речи(например, значение предметности у существительных)значение того или иного времени, лица, числа и т.д) Лексическое и грамматическое значение тесно связаны между собой. Изменение лексического значения слова приводит к изменению грамматического значения.

Многозначные слова-это слова, имеющие несколько лексических значение,т.е все их значения связаны между собой по смыслу.

При многозначности одно из значений слова является прямым, а все остальные — переносными.

Прямое значение слова — это его основное лексическое значение. Оно непосредственно направлено на предмет (сразу вызывает представление о предмете, явлении) и в наименьшей степени зависит от контекста. Слова, обозначая предметы, действия, признаки, количество, чаще всего выступают в 

прямом значении.

Переносное значение слова — это его вторичное значение  ,которое возникло на основе прямого. Например:

 Игрушка, -и, ж. 1. Вещь, служащая для игры. Детские игрушки.

2. перен. Тот, кто слепо действует по чужой воле, послушное орудие чужой воли (неодобр.). Быть игрушкой в чьих-нибудь руках.

6.Полные и частичные омонимы. Отличие многозначных слов от омонимии.

Омонимы — это разные по значению, но одинаково звучащие или пишущиеся единицы языка - слова, морфемы. 
Происходит от греческого homos — одинаковый и onyma — имя. 
Различают несколько видов омонимов: полные и частичные, графические и грамматичекие, фонетические и омонимичные. 
У полных/абсолютных омонимов совпадает вся система форм. Например, ключ (для замка) — ключ (родник), горн (кузнечный) — горн (духовой инструмент). 
У частичных совпадают по звучанию не все формы. Например, ласка (животное) и ласка (проявление нежности) расходятся в форме родительного падежа множественного числа — ласок — ласк.

У многих слов есть не одно, а два или несколько значений. Такие слова называются многозначными. 
Значения многозначного слова связаны между собой, но среди них выделяется одно исходное, или первичное, значение. 
Другие значения называют вторичными или переносными. 
Например, у слова золотой первичное значение – «сделанный из золота», но когда говорят золотые волосы или золотые руки, то на другие объекты «переносят» отдельные свойства золота (его цвет, его ценность и т.п.), это переносные значения слова золотой. 
Омонимы же - Слова, совпадающие по звучанию, одинаковые по форме, но значения которых никак не связаны друг с другом. 

7.Лексические ,стилистические, синтаксические синонимы. Градация. Паронимы.

Лексические синонимы (от гp. synonymas - одноименный) - это близкие или тождественные по значению слова, которые по-разному называют одно и то же понятие. Синонимы отличаются друг от друга или оттенком значения (близкие), или стилистической окраской (однозначные, т.е. тождественные), или тем и другим признаком одновременно. Например: румяный - розовый, розовощекий, розоволицый, краснощекий; окрестность - окружность, округа (разг.); преждевременный - ранний, безвременный (приподн., книжн. со словами смерть, кончина, гибель и т.п.). Первые отличаются в основном оттенками значений. В двух следующих синонимических рядах наряду с семантическими различиями имеются и стилевые (см. пометы разг. и книжн.), а также стилистические (см. помету приподн.).

Синтаксические синонимы-Конструкции, совпадающие по своему значению при различии формального построения, выраженные единицами одинакового синтаксического уровня (синонимичны между собой словосочетания, члены предложения, придаточные предложения; ср.: параллельные синтаксические конструкции). Ступеньки лестницы — лестничные ступеньки.

Синонимы стилистические. Синонимы, совпадающие по значению, но различающиеся принадлежностью к различным стилям речи, степенью употребительности, экспрессивной окраской и т. п. Растратить (нейтральное слово) — расточить (книжное) — растранжирить (разговорное). Беседовать— гуторить (второе слово диалектное). 

Градация [градация] ж. 1) Постепенность, последовательность перехода от одного к другому с усилением или ослаблением проявления какого-л. признака, действия; разделение какого-л. процесса на ступени, стадии, этапы. 2) Расположение ряда слов в порядке нарастания или ослабления их смыслового и эмоционального значения как стилистический прием.

паронимы(отгреч. рага — возле -)- onyma,onoma — имя). Однокоренные слова, близкие по звучанию, но разные по значению или частично совпадающие в своем значении. Ароматный — ароматический — ароматичный; банковский — банковый; встать — стать; героический — геройский

8.Антонимы.Контекстуальные антонимы.Антитеза.Оксюморон.

Антонимы (от анти и onyma — имя), слова с взаимопротивоположными значениями, служащие для обозначения контрастных явлений, например "тихий" — "громкий", "появиться" — "исчезнуть", "много" — "мало", "вверх" — "вниз".

Контекстные (или контекстуальные) антонимы – это слова, которые в языке не противопоставлены по значению и являются антонимами только в тексте: 
Ум и сердце – лед и пламень – вот основное, что отличало этого героя.

Антитеза – стилистический прием, который состоит в резком противопоставлении понятий, характеров, образов, создающий эффект резкого контраста. Она помогает лучше передать, изобразить противоречия, противопоставить явления. Служит способом выражения авторского взгляда на описываемые явления, образы и т.д.

Оксюморон – сочетание контрастных по значению слов, создающих новое понятие или представление. Это соединение логически несовместимых понятий, резко противоречащих по смыслу и взаимно исключающих друг друга. Этот прием настраивает читателя на восприятие противоречивых, сложных явлений, нередко – борьбы противоположностей. Чаще всего оксюморон передает отношение автора к предмету или явлению: Грустное веселье продолжалось…

9.Изобразительно-выразительные средства языка.(эпитет,метафора,метонимия,синекхода,гипербола,литота,сравнение,перифраза,градация,оксюморон и др.)

Эпитет – слово, выделяющее в предмете  или явление  какие-либо его свойства, качества или признаки. Эпитетом называют  художественное определение, т.е  красочное , образное, которое подчеркивает в определяемом слове какое-нибудь  его отличительное  свойство. 

Метафора – скрытое сравнение, основанное на сходстве между далекими явлениями и предметами. В основе всякой метафоры лежит неназванное сравнение одних предметов с другими, имеющими общий признак.

Метонимия – перенос значений (переименование) по смежности явлений. Наиболее употребительные случаи переноса:      а) с человека на его какие-либо внешние признаки: Скоро ли обед? – спросил постоялец, обращаясь к стеганой жилетке;     б) с учреждения на его обитателей: Весь пансион признавал превосходство Д.И. Писарева;      в) имени автора на его творение (книгу, картину, музыку, скульптуру): Великолепный Микеланджело! (о его скульптуре) или.

Синекдоха – прием, посредством которого целое выражается через его часть (нечто меньшее входящее в нечто большее) Разновидность метонимии. «Эй, борода! А как проехать отсюда к Плюшкину?»

Гипербола – образное выражение, преувеличивающее какое-либо действие, предмет, явление. Употребляется в целях усиления художественного впечатления.: Снег валил с неба пудами.       

Литота – художественное преуменьшение : мужичок с ноготок. Употребляется в целях повышения художественного впечатления. 

Сравнение – одно из средств выразительности языка, помогающее автору выражать свою точку зрения, создавать целые художественные картины, давать описание предметов. В сравнении одно явление показывается и оценивается путем сопоставления его с другим явлением. Сравнение обычно присоединяется союзами: как, словно, будто, точно, и т.д. но служит для образного описания самых различных признаков предметов, качеств, действий. Например, сравнение помогает дать точное описание цвета: Как ночь, черны его глаза.  

Перифраз(а)  – использование описания вместо собственного имени или названия; описательное выражение, оборот речи, замещающее слово. Используется для украшения речи, замены повтора: Город не Неве приютил Гоголя.      Пословицы и поговорки, используемые автором, делают речь образной, меткой, выразительной.

Оксюморон – сочетание контрастных по значению слов, создающих новое понятие или представление. Это соединение логически несовместимых понятий, резко противоречащих по смыслу и взаимно исключающих друг друга. Этот прием настраивает читателя на восприятие противоречивых, сложных явлений, нередко – борьбы противоположностей. 

Градация – стилистическая фигура, заключающая в следовательном нагнетании или, наоборот, ослаблении сравнений, образов, эпитетов, метафор и других выразительных средств художественной речи: Ради своего ребенка, ради семьи, ради народа, ради человечества – берегите мир! Градация бывает восходящая (усиление признака) и нисходящая ( ослабление признака).     Инверсия – обратный порядок слов в предложении.

10.Русская лексика с точки зрения ее происхождения(исконно русская лексика, заимствованная лексика, старославянизмы)

Лексическая система современного русского языка возникла не сразу. Процесс её формирования был весьма длительным и сложным.В русском языке постоянно появляются новые слова, но в нём немало и таких, история которых восходит к далёкому прошлому. Эти древние слова являются составной частью современного словаря как группы исконной лексики русского языка. Выделяют следующие генетические группы слов исконной лексики русского языка (исконно русской лексики): 1) индоевропейские (индоевропеизмы); 2) общеславянские (общеславянизмы); 3) восточнославянские / древнерусские (восточнославянизмы / древнерусизмы) и 4) собственно русские (русизмы).

Славянские заимствования принято делить на старославянизмы и славянизмы.Старославянские заимствования (старославяни?змы) получили широкое распространение на Руси после принятия христианства, в конце Х в. Они пришли из близкородственного старославянского языка, который длительное время использовался в ряде славянских государств в качестве литературного письменного языка, употребляемого для перевода греческих богослужебных книг. В его южнославянскую основу органично вошли элементы из языков западно- и восточнославянских, а также немало заимствований из греческого. С самого начала этот язык применялся прежде всего в качестве языка церкви (поэтому его иногда называют церковнославянским или древнецерковноболгарским). Из старославянского языка в русский пришли, например, церковные термины (священник, крест, жезл, жертва и др.), многие слова, обозначающие абстрактные понятия (власть, благодать, согласие,  бедствие, добродетель и др.).

11.Активный и пассивный словарный запас(архаизмы,историзмы,неологизмы).

Активный словарный запас включает слова, которые используются в устной речи и письме.

Пассивный словарный запас включает в себя слова, которые человек узнаёт при чтении и на слух, но не использует их сам в устной речи и письме. Пассивный словарный запас больше активного в несколько раз.

Историзмы, слова, обозначающие предметы, вещи, явления, которые не существуют в современной действительности. "Тиун" (сборщик податей), "бортничать" (собирать мед диких пчел) и др. в настоящее время вышли из живого употребления, но при описании Древней Руси они выступают как И. (по отношению к современности). Возраст И. может исчисляться и столетиями ("смерд", "боярин", "братина"), и десятилетиями ("нэпман", "ликбез", "продналог").

Архаизмы (от греч. archaios — древний), слова, отдельные значения, словосочетания, а также некоторые грамматические формы и синтаксические конструкции, устаревшие и вышедшие из активного употребления. Среди А. выделяется группа т. н. историзмов, исчезновение которых из активного словаря связано с исчезновением тех или иных предметов и явлений из общественной жизни, например "подьячий", "челобитье", "конка", "нэпман". Обычно же А. уступают место другим словам с тем же значением: "виктория" — "победа", "стогна" — "площадь", "рескрипт" — "указ", "сей" — "этот". 

Неологизмы (от нео... и греч. logos — слово), новые слова или выражения, свежесть и необычность которых ясно ощущается носителями данного языка. Н. делятся на общеязыковые (как новообразованные, так и новозаимствованные) и авторские, индивидуально-стилистические. Возникновение первых связано с обозначением нового предмета или явления, например "лавсан", "программирование", "нэп". Будучи полностью освоенными языком, они перестают быть Н., например "утопия" (Т. Мор, 16 в.), "робот" (К. Чапек, 20 в.). Авторские, индивидуально-стилистические, окказиональные Н. преследуют определённые художественные цели. Они редко выходят за пределы контекста и не получают широкого распространения. Н. создаются в языке по продуктивным моделям, по образцу уже существующих в языке слов, например "зеленокудрый" (Н. В. Гоголь), "громадьё", "молоткастый" (В. В. Маяковский) и др.

12.Лексика с точки зрения ее употребления: общеупотребительные слова и слова, ограниченные в употреблении(жаргонизмы,диалектихмы,профессионализмы,термины)

Основную часть лексики русского языка составляют общеупотребительные слов а, т. е. такие слова, которые употребляют все русские люди, независимо от профессии и местожительства. Например, существительные:

отец, мать, сын, дочь...; прилагательные: хороший, красивый, длинный...; числительные: один, два, три...; местоимения: л, ты, он...; глаголы:говорить, ходить, писать...

Такие слова могут употребляться в любом стиле речи и тогда, когда мы говорим, и тогда, когда пишем.

К словам, ограниченным в употреблении, относятся диалектизмы, профессионализмы.

Диалектизмами (диалектными словами) называются слова, которые употребляются преимущественно жителями одной местности. Так, словокурень (дом) употребляется в диалекте (говоре) донских казаков; всходы ржи называются на севере озимь, а на юге — зеленя; зимнюю валяную обувь в Сибири называют пимами (пим—ел. ч., им. п.), а в европейской части России — валенками.

Многие диалектные слова становятся общеупотребительными и входят в синонимические группы, например: дом (общеупотребительное), изба(севернорусское), хата (южнорусское).

В художественных произведениях диалектизмы употребляются для передачи особенностей речи жителей определённой местности.

Используя диалектизмы в речи, надо помнить совет К. Паустовского: “Местное слово может обогатить язык, если оно образно, благозвучно и понятно”.

Профессионализмами (специальными словами) называются слова, которые употребляются преимущественно людьми одной профессии. В математике, например, есть такие специальные слова, как знаменатель, числитель, множитель; слагаемое, вычитаемое, делимое и т. д. Есть такие специальные слова и в науке о языке: фонетика, графика, орфография, орфоэпия, лексика, морфемика, морфология, синтаксис и др.

Специальные слова, обозначающие научные понятия, называются терминами.

Некоторые термины употребляются только специалистами какой-то одной области (врачами, физиками и т. д.). Есть и общепонятные термины, вошедшие в литературный язык (сумма, горизонт, старт

и др.). В художественных произведениях профессионализмы употребляются при описании занятий людей.

13.Фразеологизмы. Отличие фразеологизма от слова. Употребление фразеологизмов в речи. Происхождение фразеологизмов. Афоризмы. Русские пословицы и поговорки.

Фразеологизм, или фразеологическая единица – устойчивое по составу и структуре, лексически неделимое и целостное по значению словосочетание или предложение, выполняющее функцию отдельной лексемы (словарной единицы). Фразеологизм употребляется как некоторое целое, не подлежащее дальнейшему разложению и обычно не допускающее внутри себя перестановки своих частей. Основное отличие фразеологизма от слова - его метафоричность. В отличие от слова, роль фразеологизма не только и не столько в назывании понятия или действия, но и в придании высказыванию эмоциональной окраски. 

Фразеология русского языка служит для создания образности и выразительности речи. Она необыкновенно богата и разнообразна по своему составу, обладает большими стилистическими возможностями, обусловленными ее внутренними свойствами, которые и составляют специфику фразеологизмов.

По происхождению одни фразеологизмы являются собственно русскими, другие — заимствованными.Большинство фразеологизмов исконно русского происхождения. Главным источником русской фразеологии являются свободные словосочетания, которые, употребляясь в переносном значении, становятся фразеологизмами. Ср.: Лодка плывёт по течению. — Он ничего не хочет менять, плывёт по течению. По приказу командира солдат вышел из строя. — Аппарат очень быстро вышел из строя и нуждается в ремонте.Обычная сфера возникновения таких оборотов — разговорная речь.Собственно русские фразеологизмы связаны с историей и культурой России, обычаями и традициями русского народа, например: топорная работа, прописать ижицу, небо показалось с овчинку. Многие возникли из пословиц: собаку съел, стреляный воробей; художественных произведений: тришкин кафтан, медвежья услуга, как белка в колесе, на деревню дедушке.Некоторые фразеологизмы заимствованы из старославянского языка: нести свой крест, соль земли, манна небесная, фома неверующий; из мифов разных народов: авгиевы конюшни, прокрустово ложе.

Афоризмы – это краткие изречения, обладающие глубоким смыслом и проработанной формой. Афоризмы отличается выразительностью.
Афоризмы (греч. ?????????, «определение») — оригинальные законченные мысли, выраженные в лаконичной запоминающейся форме. В афоризмах достигается предельная концентрация сообщения.

Русские пословицы и поговорки — меткие выражения, созданные русским народом, а также переведенные из древних письменных источников и заимствованные из произведений литературы, в короткой форме выражающие мудрые мысли.

14.Лексические и фразеологические словари.

15.Орфография. Принципы русской орфографии. Типы и виды орфограмм.

Орфография-раздел языкознания, изучающий систему правил правописания морфем в словах разных частей речи,не регулируемых правилами графики, а так же сами орфографические правила.

Принципы орфографии — это закономерности, лежащие в основе орфографической системы. Каждый принцип орфографии объединяет группу правил, являющихся приложением этого принципа к конкретным языковым явлениям.

Морфологический принцип заключается в требовании одинакового написания одних и тех же морфем: приставок, корней, суффиксов и т. д. Например: степной — степь, рябиновый — сосновый, подписать — подпись, к ране — кводе. Этот принцип является ведущим в русской орфографии; ему подчинено написание большей части слов.

Фонетический принцип заключается в том, что написание должно соответствовать произношению. Данный принципорфографии обычно проявляется при передаче на письме чередований в одной и той же морфеме, например:расписать — роспись, бездомный — бесхозный.

Традиционный принцип заключается в том, что признаётся правильным написание, закреплённое традицией. Это, например, написание русских и заимствованных слов с непроверяемыми гласными, непроверяемыми, непроизносимыми или удвоенными согласными в корне: собака, топор, вокзал, футбол, здоровье, аллея и др. В школьной практике слова с непроверяемыми гласными и согласными называются словарными словами.

Дифференцирующий принцип написания реализуется в ситуациях, когда средствами орфографии необходимо разграничить одинаково звучащие слова: балл (оценка) и бал (танцевальный вечер), ожёг (глагол) и ожог(существительное), плачь (глагол) и плач (существительное), туш (существительное мужского рода) и тушь(существительное женского рода), орёл (птица), и Орёл (город).

16.Морфемика.Морфемы.Основа слова.Омонимичные и синонимичные морфемы.

Морфемика (греч. morphe – форма) – это учение о минимальных значимых структурных частях слова и его форм, т.е. это учение о таких составных компонентах слова, которые существуют в ем как носители определенных значений.

Морфе?ма (от греч. ???????) — наименьшая языковая единица, обладающая значением (по определению, данному американским лингвистом Леонардом Блумфилдом в 1933). Деление морфем на части приводит только к выделению незначимых элементов — фонем.

Основа слова — это часть слова, которая предшествует окончанию и выражает лексическое значение данного слова. Основа изменяемых и неизменяемых слов различна. В из меняемых (склоняемых или спрягаемых) словахоснова определяется как часть слова без окончания и формообразующих суффиксов: окно, грустный, гнался.Чтобы выделить основу слова, необходимо отбросить окончание и формообразующие суффиксы. Основанеизменяемых слов равна слову:  грустно , по-моему, хаки.

Омонимичными называются морфемы,тождественные по фонемному составу, но различающиеся по значе-

нию, т.е. под омонимией здесь понимается звуковое совпадение разных морфем. Омонимичными морфемами могут быть разные морфемы – корни, приставки, суффиксы, постфиксы, окончания.

В современном русском языке есть много морфем, которые имеют совершенно разный звуковой состав, но совпадают или очень близки по своему значению. Такие морфемы называются синонимичными. Синонимичными могут быть морфемы всех видов - корневые, префиксальные, суффиксальные, флексийные и постфиксальные.

Синонимичными корневыми морфемами являются морфемы,употребляемые в словах, связанных отношениями лексической синонимии, например, врать – лгать, работа – труд и т.д. Среди синонимичных приставок можно назвать такие, как вы - и из -: выгнать,выбрать - изгнать, избрать; пре - и об -: перекормить – обкормить;под- и при -: подготовить – приготовить; без - и не - : безвинный и невинный.

17.Словообразование.Морфологический и неморфологический способы образования слов. Словообразовательный анализ.

СЛОВООБРАЗОВАНИЕ, образование слов от других слов с помощью определенных операций, подразумевающих содержательные и формальные изменения характеристик слова. Одновременно термин употребляется по отношению к разделу лингвистики, изучающему этот процесс, специальные средства, в нем задействованные, а также слова, возникшие в результате словообразования в первом значении, с точки зрения их формального и содержательного строения.

Существует два основных  способа   образования  в языке новых  слов :  морфологический   и   НЕморфологический .

1.  Морфологический   способ :

1)  образование  новых  слов  с помощью приставки (приставочный, или префиксальный,  способ ):

история - предыстория (то, что было "до" истории),

делать - переделать;

2)  образование  новых  слов  с помощью суффикса (суффиксальный  способ ):

красивый - красиво (наречие содержит в себе признак, как прилагательное: красиво то, что красивое),

печь - печёный (признак, возникший в результате действия: хлеб пекли - он стал печёный);

3)  образование  новых  слов  с помощью приставки  и  суффикса одновременно (приставочно-суффиксальный, или аффиксальный способ ):

вкус - безвкусица (то, что лишено вкуса),

осина – ПОДосинОВИК (гриб, что растёт под осиной)

4) усечение суффиксов (бессуффиксный, или - безаффиксный - способ ) -  образование  производного  слова  путём усечения производящей основы:

свистеть - свист

переходить – переход

синий - синь

5) сложение целых  слов , когда новое  слово  вмещает в себя сумму понятий, выражаемых каждым  словом :

диван-кровать

кресло-качалка

6) сложение основ  слов  с помощью соединительных гласных:

-о- и -е-:

белый снег - белоснежный; ферма для птиц - птицеферма;

7) сложение части основы с целым  словом  или частью основы, в результате чего получаются сложносокращённые  слова   и аббревиатуры (*абберевиатура – сложение букв или звуков):

стенная газета - стенгазета,

Московский государственный университет - МГУ;

Государственный универсальный магазин - ГУМ

***

2.  Неморфологический   способ  -  образование  новых  слов  в результате:

перехода одной части речи в другую

гостиная (прилаг.) комната - ГОСТИНАЯ (существительное)

1 2 3 4 5